|
|
- Sergey Rosedkin - |
|
||
|
|
p r about z and |
|||
|
|
||||
|
Main | News | Cut-away | fotobio | Prose | About Dostoevsky | J. Roberts | Humour | Non-fikshn | Criticism | Virgin Pussy |
||||
|
|
||||
|
THE DRUNK Part 2 The chapter I P. 5 |
Part the second The chapter IAs I was on sale1And here, after many years, in the same April when I have regained consciousness and has decided, that so to live it is impossible, next morning after denrozhdestvenskoj pjanki with Mitej SHilovym, I was stirred up from a dream by insolent knock at a door. The foolish call so suddenly always beating on nerves, I itself have torn off for a long time with a root and has sold. Instantly, from a dream, I have settled not to respond — I of anybody on a visit did not wait and to contemplate had no hunting. But dolbyozh at my thin door did not stop, someone beat off already heels, persistently and inconsiderately achieving my audience. Certainly, it not Mitjaj and especially not Valery — only these two people I could see now without irritation. Certainly, this was secured sivoborodyj a proletarian goat. Start up podolbit in vain — I like as in Moscow I am. Knock has interrupted, and the gnash of the unlocked lock suddenly was heard. Anything to itself! However, I already suspected it. I nasharil points, ohaja, have slipped from a mattress, have somehow risen on two finitenesses: damned pseudo - "Smirnoff" it was baked in a body and especially in bashke by clots toshnotnoj pains. Mechanically I have resulted the domashne-daily suit in an order: has tightened the jammed jeans-varyonki, has straightened a collar grey, vjazannogo once the wife, sviterka. Has trudged to a door. The second lock already too has been unlocked, in a crack over a chain — mug Miheicha. It has grinned and during the moment has put a hoof in an aperture, has jammed a door. — In! And I mourn I stand, — whether have died with I will sing? How much to sleep sluggishly and immoderately it is possible, and, the guy? Give ive, open — conversation is. — A foot clean, please. It has hesitated second, but nevertheless has taken out from an aperture monstrous — 47th numbers — the American army boot. My floutingly underlined politeness operates on it kostoloma always obeskurazhivajushche. I have thrown off a chain, have let in the unbidden visitor, have in a pointed manner covered an input in a room, have waiting stared in it kabani eyes. It is strange, that it was one — ordinary, at least Hair accompanies it. Though, however, what of Hair-worm the security guard! When I with it, with Miheichem, just stolknulsja-has met (be prokljat that ill-fated day!), in its retinue-gang pieces three Chechens but as soon as war in their edge has flashed turned, they have instantly evaporated-have disappeared. Miheich has covered an entrance door, itself, thriftily, has locked the lock bottom, has thrown with a chain, for something, skorjachivshis, having exposed the bull back, has looked long in an eye, udovletvoryonno has given a grunt. Has turned to me with already, as always, a buttered smiling physiognomy. However, at its smile of this under a prickly spiteful sight became at once smurno on a shower. — Whence it at you keys? — E-e, yes you indeed nichyo do not remember? To me on excite the spare has given: say, take, Ivan Miheich, be the friend, and that I will die, anybody and will not enter into apartment. Has really forgotten? A-a-a, ponjatnenko — imeninnichek … the Head bobo? SHCHas we will treat, podmognyom. I did not have forces to argue with it and to fight. A beard has unbuttoned dimensionless kozhan, has got from bowels its bottle "Russian". The millionaire this mafia always buys vodka the cheapest, substitute. And whence it about birthday has smelt?. However, he, a reptile, already about me knows all better me. Miheich has put to me in a hand a bottle, has pulled off from shoulders a jacket, has suspended in a case on a nail, from above has attached the invariable inflated handbag-cut-away and has covered it keponom checkered, klounskim, with nashlyopkoj-pomponchikom. Then has efficiently smoothed claws grey-haired kosmy round powerful sokratovskogo a forehead, has fluffed up kapitalovskuju a beard. I silently observed, have waited, while it will terminate to plume, has stretched "Russian" back. — I do not drink. — That-o-o? It is good to bristle up! With it, as with the person, and it — cats in dyboshki. Give, give glasses — rinse toko, and that again, podi, in cologne. It happy podnachkoj, hohotnul, has passed in a room, by the way having discharged me from a way. — Ogo! Yes tutochki whole banketishche was! Well you live, the guy, richly. Though, you on the car have saved, I and have forgotten. Well — have a seat, be, as at home. zakus is, stakashki, I look, — in pure foreign vodka. All by! It, besides thriftily, proshestvoval on kitchen, has taken there a stool, has returned, arranged over the newspaper-samobrankoj, has begun to pick yellow bronenogtjami folgovuju a bottle peakless cap. I have sat down with a sigh on a mattress, have poured out in the glass the rests "Hershi". — You of that? — Charles Marx was threw up. — I will not begin to drink — have thrown, — I have shortly repeated. — Well stop to behave in a queer way! How not pohmelitsja? — I will not drink, — is rigid, with hatred I have spoken and a volley have taken shipuchki. — Well, what cannot be cured must be endured. To ask I do not like. I will not understand toko, that you, the guy, kochevrjazhishsja? It bulked up to itself(himself) to kayomochki, has exhaled on the party from a mouth the carbonic smelly gas, two drinks zakachal in itself vodka, has buried hairy nostrils in a bread chunk. Then, having inclined bank, has caught two fat fingers an innocent pimply cucumber, voluptuously it has inspected, has put in millstones of jaws and, prichmokivaja, zahrustel-zaperemalyval a juicy cucumber flesh. I silently looked at it. The bastard podzakusil still fish, szheval kus sausages, took, has turned in clumsy paws an empty cylinder from under "Hershi", has exhausted from a neck ostatnie drops, has wiped grease fingers about trousers, has got behind cigarettes. — Well, here now and pogutarit it is possible. You will light? — You know, that I do not smoke, — I tried to speak exactly, without aspiration, — and in my apartment generally — nu a tuxedo. Is that such? — It midway has detained a lighter. Is means, that here do not smoke. I, apparently, had already pleasure about it to inform beforehand. So, Ivan Miheevich, you me frappiruete that so obviously, for show, neglect rules of my house. Viselnik bearded seconds ten stared on me eyes and still a lighter has put out. — Well it is fine — has conceived to feign ignorance. I will go, well, in a lavatory kurnu. And it is necessary to me out of need. It has left in a toilet. I in a trice have seized a bottle, is direct from a neck have made three big hot drinks. poperhnulsja, has clamped to itself a mouth. Devil's vodka has got stuck at once directly under an Adam's apple. Since a half-minute I struggled from it, yet protisnul further in a gullet. Has taken breath, has wiped tears. Eh, all my yesterday's intentions, decisions and plans — nasmarku … However, why? I after all to be drunk-get drunk I am not going to, and without these three vivifying drinks to me solving verbally-business fight with Miheichem for what not to win. In a toilet the drain tank has begun to roar. I have deeply inhaled three times. And — has prepared. 2Miheich, having arranged again on a shaky stool, at once has seized a bull for horns. — Well, the guy, we will line grandmas? However you to me должóн — know-remember? — How much … thousand two hundred fifty, I think? — Ha! Jokes shutkuesh? Rovnyohonko five hundred fifty two tyshchi and five hundred rublikov. Here they, raspisochki yours, all tuto at. — And five hundred whence undertook? — kislo I have grinned. — and in general — whether mnogovato? — So after all, esteem, three months you, the guy, on my bill you live — and? And not a harm you live. Here also has dropped … — A-a-a, good, — I have grumbling interrupted. — superfluous only conversations. Should so should … And — that further? — And further all will be easier some turnip parenoj: vozvernut it is necessary dolzhok, and — we will run up. At me the affairs, at you — the. — Here that, Ivan Miheevich, in a cat-mouse to play we will cease. I approximately assume, what is ingenious-far-sighted plans rozhdajutsja-curl in your talented, your refined brains so give in plain terms. So, what particularly from me it is necessary to you? — Well, well, — it is efficient postrozhel Miheich, has sedately stroked a grey beard, — give efficiently. Money you to me vozvernut not mogyosh. To wait, while you them somewhere zakalymish — I cannot, time is not present. And to sell at you there is nothing, akromja itself yes kvartiryoshki, no. You, the guy, I and for rup twenty will not take: in affairs you a valenok, for the security guard of fists at you shortage. Here also it turns out, kasatik, there is only one tolechko kvartiryonka you. About it and — conversation. — And if conversation what any conversation between us will not turn out? Whether see, dear, I you the nobility do not know, and receipts your badly smelling without the press of the notary, mine to you council, — use for the designated purpose in a toilet. Frankly speaking, I did not want, and was not going to zalupatsja, but here have broken. Nerves too — to hell! Charles Marx looked at me with the manufactured bewilderment, the smile was dissolved in a beard, the crimson darkness has crawled over the hilly person, eyes were narrowed. It suddenly jerky has bent down, has thrown through the newspaper-table a paw, has seized skrjuchennymi fingers me for a throat. Breath has interrupted. I have begun to wheeze. Miheich has lifted-has tightened me to itself and, looking in an emphasis in my got out on glasses of points of an eye, has growled: — R-R-at once I will kill, suchar-r-ra! Jokes shutkovat has taken in head? In last — agonal — my second it has weakened iron capture, has pushed away me. I have fallen to a mattress, dolbanulsja a nape about a wall, have seized a hand for the broken throat. Under the centuries screwed up firmly shameful tears ran. I have swallowed a rough clod, have inhaled time and more in all power of lungs, took a glass, have risen, silently have passed in a bathroom, nastruil ice water, slowly, with a pain have made some drinks, have looked at myself in a mirror. Everything, the guy, jokes have come to an end! Struggle to the death … has begun Miheich has met me the guarded sight. I have sat down on a mattress in Turkish, have firmly met its sight. — I will ask so never to do you more. It is not necessary. First, it is not intelligent, and secondly, you can not calculate next time — and to whom from it advantage? Let to kill to you not to get used to become, I assume it, but a flat washing, praise to the God, is not privatised yet, so … The hog wanted something vjaknut, but I have exposed a board a palm. — Just a moment! At us business conversation, and it is not efficiently tightened. I to it to admit, have prepared. Here my conditions from which I will not be receded. How much there for me? Five hundred fifty two and a half? Means so: you to me now, immediately, spread cash one million four hundred forty seven and a half thousand. It will be all — two as you are expressed, a lemon. I live in this apartment even three months, exactly three — till July, fifteenth. Then I the apartment already privatised, sell to you or I exchange and I receive three more — only three — one million. And plus any corner for residing. My apartment under the present prices costs millions fifty are the most modest. I think, five lemons is on-bozheski and you will not ruin. And more … Miheich again wished to interrupt, but I have not allowed. — And more: these three months at last I want and is intended to be humanly, therefore I demand, or if want, I ask to put in apartment what any furniture — a table, chairs, a sofa. All the same this you will be also to you remains. I will write the receipt, that I will not soil, I will not tear and I will not sell. Here all my conditions. I with hope have stuck a sight into the obscene person of the bearded nouveau riche: well, well, begin to argue, bargain! Leave to me, and chance … However it, posopev, has slapped a palm on a fat thigh. — That, the owner — the barin. The it is more, I to Valerka am intended kvartiryoshku yours to present, and at it akkurat in July, sheshnadtsatogo, day of a birth. Suits. It has risen, protopal in a vestibule, has returned with the leather shabby bag-koshelyom, has taken seat again on a stool, has taken out the sealed pack 50-thousand, has torn a striped wrapper, has spat on hardened fingers, has begun to count brand new denominations, holding a bag an elbow. Otsljunjaviv twenty eight iridescent pieces of paper, it has looked at me. — At you delivery will be?. Skoko it?. Two and a half tyshchi?. — No, — I cut off, not looking at all under a mattress. — Well, is not present so is not present, — the homebrew gangster has easily agreed, — has turned ostatnie polusotennye in a packing tape, has hidden in a bag, has in exchange got a pack of ill-matched bank notes, has separated forty more seven thousand. Has rummaged around, less a thousand banknote has not found, has grinned obscenely and has shaken out on a palm a trifle. — Well here, two hundred seventy rublikov also do not suffice. You will excuse?. Though, pogod, I a bottle to you am empty I will leave — three hundred fifty one rubles. Moreover and magarych I has turned out. So — in calculation. Consider, and then and raspisochku you will draw. I have accepted a heap of bank notes, have efficiently counted, have in a pointed manner seen all fifty-kopeck pieces on light, have tried on pediculosis-falsity a wet finger. No while this Kyrla Myrla with the gang did not mint a false coin. I have put capitals under a mattress, nakarjabal, having enclosed under a sheet of paper its bag-koshel, докýмент, have waited, while Miheich will take-will wash the transaction, flatly again having rejected sobutylnichanie, spent him to an exit. Already closing behind it a door, I have warned: — I hope these three months you not to see, not to meet. I know — will look after, but on a visit any more I will not start up — and are not knocked. By the way, and locks tomorrow I will replace. This smelly new Russian has not had time to give a grunt anything in the answer as I have slammed a door. Then has quickly passed in a room, has resolutely seized for a throat a vile bottle with the rests of nasty vodka, has carried in a bathroom and has poured out all to a drop in a bowl. Be poisoned you with her, a goat sivoborodyj! 3First of all I have honesty washed and have scraped out a teeth. It would be desirable to enjoy still freshening voditsy, but I very much constrained myself. Then has found under a mattress a scrap of the newspaper with phone, for a long time already saved, has dialled number. The man's voice has answered: — To you listen. — Hello! Tell, it — "Optimalist"? — Yes, it is club "Оптималист". What you interests? — Please: when at you the following set and how much all it costs? The man at all was not surprised confusion of a question, has willingly answered: — Following employment begin at us on Wednesday, the nineteenth, at six o'clock in the evening. We invite relatives the day before, on Tuesday, also to eighteen zero-zero. The course for today costs hundred five thousand. You the relative or?. — Thanks, — I have interrupted, — good-bye. Well, here and thanks God, that not from now on. Means, I will carry out dream of the idiot — opohmeljus at last royally, kingly. I throw off house pants and shabby sviterishko, I fasten-fit into place an artificial limb in a light yellow kidskin glove, which, alas, already potyorta and zamyzgana. Anything-anything, now the finance has appeared, — we will update-will replace. The suit a parabottom-day off at me, by itself, is not very fashionable, but is quite tidy. In a sober human kind, here is how this morning, I appear in public only in him. However, about a human kind is I has bent. My shape, of course, is terrible — to look in a mirror a reluctance: fat tails under eyes, on hollow cheeks the bristle again has arisen, kosmy not short-haired and badly washed already on ears hang down, moustaches any turned sour … — E-e-eh, a reptile you a reptile! — I speak to myself with reproach and more time with conviction I exhale. — All! Lines me poberi — all! Having thrown plashchishko, having put shoes on and having taken an old sports bag, I get out of the den. I do not use for a long time the lift — that to breathe on neighbours-fellow travellers peregarom, and it smells are soared-curl poshibche most toshnotnogo peregara: entrances in the house our idiotic leave directly on street, without doors so on ladders celebrate jam continually without the reason. I Come downstairs. Here small and big need all to whom not laziness. I leave on a this world, on the April impetuous sun. Our house is piled up in the city centre. On radius, it is literally a stone's throw away — station, the market, oblbiblioteka, university, theatre, the local White house, two restaurants, a monument to the great leader, baranovsky foot Arbat, called here street Communistic. More shortly — city centre. Though from my windows which look in a court yard, the panorama of private shanties, residences and usadebok with gardens, kitchen gardens, garages, sheds and flocks is seen. This city — Rams is that. Recently I all got out on street less often and less often and especially did not like to leave the house since morning when in an organism all is overwound, zybko, is cracked and rough. This time three thieves' drinks vodjary have encouraged me, but all the same it is not enough. To go hard: and coordination of movements is unscrewed, gait awkward, strained, trudging, and all mnitsja-seems, as if everyone counter-cross-section glances-looks at you with sick interest, bewildered, a sneer. And especially familiar faces and fizii are, of course, hated such minutes. Earlier at me points were fotohromnye, darkened on light, and I felt hardly zashchishchyonnee behind them, more safely. Yes here for about a month to that, just last March frosts have struck, — was smashed directly by the person about the fallen asleep pool. Well, still eyes are whole remained, and that and at all by the round invalid was closed up. Well, and these old spare points, too, certainly, nesprosta have burst. This time, thanks God, I have not met familiar physiognomies. Has crossed all market. Through crowd directly to make the way it is necessary — as if and not the working day. However, for a long time already anybody at us does not work: all — such impression — have turned to shopkeepers and buyers. Gipsies shout, offering a sweater, cosmetics and cigarettes. Cry out local baranovskie women in greased maskhalatah, assuring as if in their peeled tanks lay hot, moreover and — here umora! — meat beljashi and chebureks. Talkative zolotorotye muzhiks swarthy ask-demand tablets on stomachs and a voice more and more gold. Here hapuzhnomu I one year ago zadarma, for pennies have given-otdaril to the same buyer literally wedding invaluable ring of the wife … Than only do not trade in the market: yeast, newspapers, can coffee, sunflower seeds, snickerses, fish dried, hours, beer … And around — fruit, fruit, fruit. Here doubtless plus of foolish reorganisation! Eh as I like as I adore apples, pears, oranges, lemons as I wish to guzzle every day with bananas, kivi and a mango as I dream kazhdodnevno to eat the whole pineapple for a breakfast!. In my Siberian childhood and adolescence, in my studenchesko-Moscow half-starved youth, in my damned zapojnoj a youth I not doel, have not gathered additionally terrible quantity of fruit vitamins. Strashennoe! But anything-anything, now we will be made up-oblopaem. And though at home still there was a couple of bananas, I, not shelving business, has curtailed to the nearest dealer paradise fruits, silently has seized extreme weighty pineapple by a green forelock, has piled up on scales. The shopkeeper, the high well-cared guy — in dark glasses, with gold fiksoj between juicy lips — it is lazy has looked at me from top to down. — Here, without small, on eighteen pieces. I, besides silently, have unloaded a pantsirno-ridge overseas fruit in a bag, have got a trifle from trousers, have thrown on scales two 10-thousand bumazhonki and, not having looked at all on reaction ananasnogo kupchika, have gone away. Rubbish! Pushkin's two verses for certain does not remember by heart, and looks Alexander the Great. In a supermarket — the first and unique in a city — to the people crowded much, but the rare forked up: the prices here not that that bit, they stung heart of the buyer more angrily skolopendry, a scorpion and gjurzy. At least, to the teacher of institute with the salary in 140 thousand, to the writer-loser or, especially, jobless there is nothing to catch here, in this trading Babylon. I have walked straight in that department where more than once choked sljunjami, getting here on excursion in poddatom a condition. All my is pensive-desired goods pokoilis-flaunted on a show-window, frightening off baranovtsev with an is infinite-impudent number of zero on price lists. The saleswoman — razmalyovannaja the prostitute in the firm blue uniform hiding only third of its body, indifferently looked through me, thought the scanty thought. — The girl, please … It has thrown up with astonishment pulled out brovki, has measured me with a sight from feet to a head and back, has blinked the eyes on worn my light plashchishko. — Means, so, — I have unperturbably started business, — to begin with veil to me, please, a couple of eels. The star reflected the whole minute. I heard poskripyvanie and a rustle in its small bird's head literally. Whether, she suffered, managing to shout, whether the security guard whether to ask to show forward the drunk of it money?. — The darling, — I have repeated, — veil to me two small fishes smoked, that, Danish, on hundred twenty three thousand seven hundred fifty roubles for kg. Only, be so are kind, choose more largely — I like juicy fish. The maiden more or less, at last, was counterbalanced, has got from a show-window-refrigerator of two serpentine eels packed in crackling cellophane, potjukala manikjurchikom on keys of electronic scales: has jumped out bright tsifir — 49 500. It has removed precious big fishes, has put-has hidden for scales. Here after all what! — And now, the beauty, choose to me also a couple of lobsters, those, from Canada, — is besides larger, pokrasivshe. Lobsters after all the more thickly, the are more tasty. — All of them identical, standard, on three hundred fifty gramme — in the same place it is written, — provjangala supermarketnaja girls. — Well, well, give standard, time such in their rotting Canada stamps, but then — three. Yes — three pieces. Three red and too the transatlantic cancer sealed in transparent packing have pulled — mothers svety! — on 131 tyshchu also have laid down near with eels behind a board of scales. Mamzel namakijazhennaja has stared already even with any curiosity at me. Has behind crowded already and five-six gapers. — Te-e-ek-with … Well and now under such zakus it is necessary and pivko to choose. What, hozjajushka, you will recommend? — Well, I do not know … — that, — At us has stretched any beer import, sertifikatnoe. Here though "Bavaria" — can … Take, it the cheapest. — The goods price, the darling washing, it is absolute me does not interest. And submit, please, to that capacious vessel for twenty one thousand. About, I already got accustomed for a long time to this two-litre plastic jug with light English beer "Monarch". Really at last I will try it! The girl-belle — I who have already got drunk with process of expenditure of money, and in an anticipation of a hungover feast became in a moment complacent and soft, — the girl the darling has lined grandmas, has lifted on me the mistrustful volovi eyes. — From you two hundred one tyshcha five hundred roubles. — Oh these five hundred roubles — anywhere from small things you will not get to, — I though serdchishko, by inertia, has trembled am good-natured vorchnul. But I have impressive got the capitals, a broad gesture have thrown on scales four poltinichnyh denominations, and from above also two thousand pieces of paper. — Delivery, the girl, it is not necessary — a cud to itself buy with invariably steady taste, — I have told and, stacking delicacies in the worn out bag, have added: — Only I ask you, smile more often — a smile to you very much to the person. She, the silly fellow, having looked denominations on light, indeed has perplexed smiled, and then has suddenly waved to me ladoshkoj: a pier, chao! I have burst out laughing, in the answer have thrown up an artificial limb — нó passaran! And, happy, has gone nah a house, to arrange a smart holiday opohmelenija. Farewell holiday! 4I will confess, I have arrived not rather well. Yes what there to speak — badly I has arrived, badly, foully. I have not called friend Mitju on English beer. No, I was wished-intended to tinkle to the fellow countryman, even a tube izolentnuju have removed with tresnutogo the device, but here I was stopped by sensible thought: if Mitja will come on velikobritanskoe beer — and it will come, it will arrive, it is possible not to doubt, — that beer, by itself, business will not manage, and I would not like it at all. So I have told mentally to the friend Meath «excuse!», has unscrewed a cover from an import vessel, bulked up in a glass of a dense fragrant liquid, second three, and even all four admired porous foam — the present beer foam curling over a glass, — and has decanted zalamanshsky a sweet-bitter drink small voluptuous draughts. U-u-uh, well and pleasure! Once, when import canned beer only just has still appeared at us and only in Moscow, I long time beat around the bush, while, at last, have not given up as lost beggarly avarice and have not bought to bank "Гёссера". It cost on those times it is impossible how much — more expensively vodka. On taste beer hvalyonoe zabugornoe has appeared vodjanistee our "Zhigulevsk". Already recently I bought time three forcedly, with pohmeljugi, the can swill, and each time it really appeared preparshivoe a swill. So here this English ale I did the first drinks cautiously. And there and then I have understood-has felt at last — that such present beer, though vyhlebal for the life of a liquid as this name the whole Baikal. And when I have sawn off a stupid knife round plastic of the smoked eel, yes then again zaglotil a beer glass, yes then undertook to clean an appetizing lobster — at me all fibers of soul and all fibrochki a Soviet-proletarian stomach have rung out-have played. Eh so all life — firm pivko yes branded wine with kind snack then and to suffer-fasten was not necessary. Yes where there! Well though this time to be kept from continuation, to stop, as has planned. However, judging by a label, this ale from Foggy Albion on degrees did not concede to dry wine so I will catch a high to the full and with interest. And here, I have not had time to suck round one omarju a claw, at a door have fractionally knocked. Whom it is lines has brought? Automatically, without razdumev, I have covered the Danish eels and the Canadian lobsters with newspaper edge, have pressed down an empty jar from under cucumbers. Pineapple and beer to hide there was no place. Knock has repeated — weak, but persevering and long. I with a sigh have gone to open. I have forgotten to take points, but nevertheless have noticed through an eye in corridor twilight the female figure, one. Still supruzhnitsa, happened, abused-kosterila me that I plough up wide open doors it is not known to whom. But I and was not accustomed to be very cautious with a chain, the it is more, when behind a door — the lady. Has opened. Valery. She with an uncertain dim smile looked at me. — It is possible? I for a minute. — Well, time for a minute — pass, — I have muttered and, having passed it in a vestibule, the fireman in a corridor has looked out on everyone. Anybody. — What is it you one by one to come today have taken in head? — I have even more unfriendly muttered, locking a door. — So it already was, was at you? — Who — it? Miheich there was, and your Hair, podi, still dreams hungover are examined. Later, it is visible, it will be secured — time such confusion has gone. Valery has got stuck at a threshold, looked at me cat's glazishchami, waited. — Well, hi, if has come, pass in a room. Valery has unbuttoned a raincoat, but to remove did not become, has passed in a room, it was attached on a stool, nagretyj even in the morning by the Beard, has put in order a short magnificent skirt, has removed a handbag from a shoulder, has pressed on knees. Its stockings transparent, very exposed, disturbed involuntarily my short-sighted sight. And in general near to the girl of this it was quite possible to become slanting for also its full breast from under generous cut tsvetastoj jackets drew my is hungry-barchelor look. Besides, Valery's brassieres as I have noticed for a long time, did not recognise, so at its slightest inclination the picture turned out still that. I, however, have fastened points on a nose. I will not hide well: this individual mafia from our meeting first still has begun to warm up my blood besides my will. Especially involved-amazed in it contrast between calling, bright, prostitutskoj appearance and a silent, smoothly-modest, dozing manner to keep. Besides it had the person not is standard-doll, absolutely is not present: green as at that Toni-limitchitsy, open glazishchi, hardly the hitched up nouse doubled on the end, thick, directly African lips, the light large freckles which have plentifully covered a nose and chubby cheeks, and light-brown, with ryzhinkoj hair it, against a fashion, freely dismissed on shoulders. — Beer you will be? — I have asked. — English. — I will be, — it has licked crimson lips. — Then go, itself a glass rinse. At me — self-service. While it went on kitchen, I pokromsal one eel to get lobsters from under the newspaper did not become. Valery has taken a mouthful of a draught, another, the third, has gone into eyes. — Oh, what charm! Not that ours — even bottle. — It is indecent to girl to understand beer, — I have gloomy told, vyhlebav the glass. The guest looked at me, trying to understand — I joke or not. I would not like to be raised. I have removed points, have put near to myself on rubber. — Well, so what business at you? I was going to at all postrozhet, but any barabashkovaja force has forced me to be bent and again hospitably to fill its glass. In a head it is already pleasant poshumlivalo — the surf foamed beer-intoxicated. — A small fish, a small fish try. Valery took the slice of the eel stretched by me, but has not bitten off. — I … I, Vadim Nikolaevich to warn you wanted … do not take more money from Ivan Miheevicha … Valery persistently looked at the pink knees. — Why? I like money, at me they are not present, and Miheich — the person kind, generous, the patron of art. Why and not to be borrowed at it? — It is not necessary … — has almost whispered Valery. It is very dangerous … — Tell, — I have suddenly asked, — you like my apartment? It has bewildered looked at me, has looked round around, has sighed: — Untidily very much, it is started. — Well, a dirt — business not eternal. And so, in general — you would like to live here? — With you? — It has opened eyelashes. — Why with me, it is possible and without me. Easier to live and all. — I speak the truth to you, — is somehow plaintive, absolutely have childly stretched Valery. — Ivan Miheevich to joke does not like. It very much … the strong person. Do not take from it money … — Valery, I forget all to ask: parents as in the childhood called you — Valeroj? — Is not present — Valej, — has smiled it is light it. Is to me the father a name has thought up, in honour of the idol — Valery Obodzinskogo, and then and itself was not glad. Valej named — and it, and mum. — Yes ive, Valery Obodzinsky the singer that was necessary! And here with Miheichem, bringing down, we among themselves will understand — not vstrevaj. And in general, what for and why you with it? You that — together live? — No, not together … — she looked all at knees. — I one in a small house live, in Suburban … — But you live with it, sleep? — I for some reason was angry all more hysterically. — He … it has redeemed me … Me in maps have lost, and he has redeemed … Five hundred thousand has paid — last year … the Big money … From its words pahnulo something suffocating, stinking. My God, after all this cine mafiozno-criminal parallel world really absolutely nearby, here, around. And to get to it — one step, one only an incorrect braided step. — I do not want, I do not want, I do not wish to know any details! — I have interrupted fastidiously. — tell only, and what from me it is necessary to you — and? Well, that you here were now secured? I want, I wish, — all and utonshal I above lifted a voice, — that all of you have left me alone! All! To the uniform! I bulked up a jumping hand of beer in a glass and a volley zaglotnul. Valery has loured at me and has suddenly exhaled: — As the person much can, When he has grown fond — To like and live though a whole century, It seemed, forces … will suffice It is not enough to tell — I was stunned. I have grown dumb, I have lost speech gift, I oligofrenno vypuchil on the guest of an eye. It has rummaged around a handbag, has taken out a white book-brochure — my unique separate sbornichek verses «the Fourth funeral feast» which was only just let out by a local book-publishing firm of writer Alevtinina «the Book tavern». — I here have bought one of these days, have read … To me very much, very much, Vadim Nikolaevich, your verses have liked. Now more and more zaum any print, rubbish — even without rhymes, without sense … And taki verses as at you, I very much like. I also did not know, that you the poet … — Well, what there the poet, — has given I carelessly up as a bad job, but my voice foully has trembled. — and tell: why these lines you have now read? Why these? — I can also others … — It is not necessary! All is bosh. All is second-hand articles. I do not write for a long time already verses — have recovered … So — we will not chafe old wounds, — I have strange cheered up. — Give ive still pivka derjabnem, and? You have not got drunk? Is not present? Lines, as though nonsenses not to do! I felt, that itself already I float well enough. It is necessary not to get lobsters, and — to show the door it while I think. I have filled glasses, have lifted the. — Well, on a path, as they say? It it is somehow strange, somehow has painfully long looked at me, has drunk beer, having shown to me a white pulsing neck, has wiped lips a kerchief and, already rising, has asked-has asked: — And you will not sign to me your book? — Give, — I have grinned, — only for the handle to search it is necessary. — At me is, is, — has bustled Valery, has found in a handbag a felt-tip pen. I took and, having pressed «the Fourth funeral feast» an artificial limb to a knee, nakarjabal black sad colour on the back of a cover: «Valerys, the beautiful girl ruining the destiny, with hope, that she will regain consciousness. The author. Of Rams. 1995» — Just now do not look, then, — I have told, having stretched to it my poetic sighs, — And now, excuse, at me business. It it is obedient has nodded a head, smoothly, having looked in a pocket mirror, has brushed on lips lipstick, has packed a handbag. I spent her to a door. Already on a threshold she nevertheless has asked: — It has again given today you money? — Va-le-ri Th, — I have rigidly stopped, are my cares. Do not sadden the gentle brains. Farewell! And I almost vytolkal it away. Too to me — will be karjabat to a shower! And — lines me poberi! — in a head has swelled and has captivated all cranium only one desire … And — it is fine! In most naiposledny a time, till Wednesday I will be overslept … I am direct so, in house rags and without a raincoat, having taken only a bag, have jumped out from the house, have marched a court yard to the next epicure, have bought a bottle of the liked exciting drink «the Mountain ash on cognac» and five bottles of mineral water "Baranovsky" — tomorrow I will be otmokat. I the ale anglitsky while has set aside houses aside, has begun to sip "Mountain ash", podnalyog on sausage and cheese, not feeling their taste. And all — thought, thought, recollected. Eh as has irritated to me a soul the, is more correct — my verses this maloholnaja the gangster. Foolish verses! It is not enough them to kill person, they in soul wish to climb, be trampled to it there. Villains! |
|||
|
|
||||
|
|
|
|||
|
|
||||
|
© Rosedkin Sergey Nikolaevich, 2001 |
||||
|
E-mail: emp-reports@fustercluck.com |
||||