- Sergey Rosedkin -

 

Dramatic art

 

Main | News | Cut-away | fotobio | Prose | About Dostoevsky | J. Roberts | Humour | Non-fikshn | Criticism | Young Porn

The Tambov

The almanac,

2005, №1

 

 

1

2

3

 

 

 

DZHUROB

(JUROB)

 

Scenes of a virtual life in 20 glikah

 

 

 

CHARACTERS

 

Sergey Nasonkin, "teapot"; 25 years.

Anna, his wife; 25 years.

Dzhulija Roberts, the Hollywood superstar; 22-32 years.

Arcady Teljatnikov, the poet; 60 years.

Vovan Skotnikov, brother Anna; 20 years.

Snezhana Milovidova, the editor university publishing houses (colleague Nasonkina); to it under 30.

The vagabond, Bomzhiha, the Saleswoman, the Waiter, Belobrysaja the girl and other townsmen Baranova.

 

Glik the first

 

One-room apartment Nasonkinyh. The computer on a separate little table (nearby — a cover of magazine with a portrait Dzhulii Roberts), the TV, racks with books, a table, chairs, armchairs and so forth Nasonkin sits in front of the computer, looks zacharovanno at the screen, continually clicks with the mouse. On the monitor one behind another there are images Dzhulii Roberts. It is developed to spectators (an armchair with the high back, spinning, on castors).

 

Nasonkin. I, of course, — the madman. Let! That and it is better — though any explanation … (the forehead Rubs fiercely) However, it is necessary to try from the beginning — ab ovo. Otherwise even lines will understand nothing. And most it is necessary to classify, razobratsja-ponder all — can, all not so wildly and fantastically how to me mnitsja-seems?

And all has begun 6‑го March 98‑го year — I have remembered it firmly. I have seen for the first time then "Beauty". Yes, yes! Earlier, before I never and heard nothing about this film. Here that means not to have in the house of a video recorder and completely to depend on a telebox, from the external general aerial which catches only the first and second channels. It is more than that, I even Dzhulii Roberts till that day practically did not know a name, did not hear. Well, what to do — loh! In a word, when in the teleannouncement the day before I have heard, that, say, tomorrow, on Friday, the well-known film-blockbuster with the most known and inimitable star of Hollywood Dzhuliej Roberts in a leading role will turn — I have accepted it, naturally, for usual advertising idle talk. To present wildly: I at all also was not going to to look this so impudently advertised as then thought, filmets!

Day 6‑е was March foolish, nervomotatelnym in the afternoon. (Changes for the big table) Poured-squelched behind a window a never-ending rain, I at job read-edit a chubby brick of the master's thesis of the post-graduate student with sportfaka (takes a sheet of paper, reads): «… round poluprised an arch inside, vykrut a ball outside, heteronymic turn on 360 degrees and to pass a ball behind the back in the left hand with a quirk of a return plane of a palm …» Br-r-r!. I licked-edited this fizkult-delirium the whole week, the author hurried-adjusted me everyday calls is there was first my serious task in publishing house, and I was exhausted very much. When in the half-seventh evenings I have come to be at home, zaljapannyj on a belt a dirt and on the throat affairs-cares has recollected, that to the Anna I and have not bought even a bouquet of mimosas and now it is necessary to get out behind it under a rain tomorrow, in the eve of a holiday. That all these foolish holidays have failed somewhere on figs!.

Without scandal has not managed: it was not pleasant to my Anna Ioannovne, that I "was soaked" till a supper that added during this.

Changes in an armchair to the TV. There is Anna, is arranged with knitting on the second armchair. Nasonkin othlyobyvaet from banks any muck — gin with tonic or vodka with a cranberry.

Anna. Has not had suffered much still? Money superfluous was got?

Nasonkin. Anna Ioannovna (Towards spectators: Hates, when I so to its call!) … Anna Ioannovna, it I out of respect for you, to babams! I for you am ready to drink always and everywhere, not waiting trite occasions! What kasaemo wastes I, as you know, receive a second month the salary and henceforth I hope to receive, so — really we will not break?

Anna. Zarpla-and-atu … For your salary you will live, where there!

Nasonkin. Well, first, my salary all the same more your postgraduate stipuhi. Secondly, bratan you for honour should esteem and further to us vspomoshchestvovat for, as well as any «new Russian», only returns to us at us and otgrablennoe. Well, and, thirdly, if your Vovan Ivanovich indeed does not say lies as the grey gelding and if actually will present to us to the fifth anniversary of a joint life a computer I since Monday will start to row money with a shovel — I will type and unpack texts in mbytes and kilotons …

Anna (sniffs). Well!. (Leaves on kitchen)

Nasonkin (spectators). Yes, yes, Dzhulija and the computer during my life-destiny have entered practically simultaneously — here in what symbolics and a mysterious code of the further events, here in what an essence. Instead of in our silly, bothered, infinite, senseless and has gone-ordinary quarrels-altercations of two beggars who have got tired from bytovuhi and each other, prematurely growing old people. And after all to both of us was then all on twenty three, and we as lived only five years together, appear, yesterday only we were first-year students, our loose student's wedding rustled, there were mad, sleepless nights with interlacings of bodies exhausting to delightful exhaustion … stop (Reflects) Though: about "interlacings" I go to far. With «interlacings of bodies» in our family from first days was-was felt naprjazhyonka. Love was, sex was — interlacings and passionate plaints were not. Instead of voluptuousness groans were ohi-ahi fears-fears: As though to us not to become pregnant, yes as though neighbours through a wall have not heard a scratch of matrimonial our sofa-razvaljuhi …

Switches on the TV. Takes seat more conveniently, irons a cat in a lap, as though mechanically othlyobyvaet some more drinks of a swill. On the screen the film "Beauty" begins.

Nasonkin (spectators). That is amazing — Dzhulija Roberts first has not made on me special impression. Yes-yes! I do not know, whether there was it zadumka with a white wig a successful course of the director or so it has casually turned out, without intention, but I was convinced subsequently: the Dzhulija-blonde if it is possible so to be expressed, less Dzhulija Roberts, than Dzhulija the red-haired. Though, as I already have soon learnt, by nature it was the light brown-haired woman — well, and the nature can be corrected successfully. Has not called first liking, by itself, and prostitutsky image of its heroine — reeling tazobedrennaja gait, a skirt on most I can not, bljadskie jack boots to armpits, … (it is pensive, with delight makes comments on an event on the screen) But any not clear — painful — excitement I have felt a rather impudent ferial sight in a scene when Richard Gere comes off, at last, from official papers and starts to look, as a real man, interestedly on impetuously laughing loudly on a carpet in front of TV Dzhuliju. And suddenly as its face as zrimo the laughter in its throat, physically, has started to die-calm down, and here her lips, its improbably big, almost arlekinsky has started to be changed, but the perfect sensual mouth was closed, having extinguished-having hidden up to the end and a smile, and in eyes, in darkness of bottomless pupils there were reflexions of easy disappointment, inescapable shame-confusion and, at the same time, sensations of the force, the power over the male, consciousnesses, that this power in a minute becomes boundless, boundless …

And when Dzhulija in a lap, no, even, is faster — on all fours, on-self-whose, it was crept up-has come nearer to Gere, has unbuttoned buttons of the blouse, has shown-has exposed on a review the modest black-and-white brassiere hiding obviously small, absolutely devchonochju breast, suddenly so sharply it wanted, that it took, and has burst out laughing in the person to this damned male-millionaire, again zashtorilas tightly-was clasped, has thrown to it in the person its nasty smelly dollars and with highly lifted head has left on extremely long "proud" feet away and far away. But instead Dzhulija suddenly it starts to be dug by fingers around a belt and Gere's fly-gulfika, there rassuponivat-unbutton all … It looks to it in eyes and, besides through force as it seemed to me, asks:

(From the TV loudly):

— What do you want?

— And what you do? And what you are able to do?

— All … But I am not kissed on the mouth …

Nasonkin (to spectators with bitterness). And here it is unambiguously declined, all slides lips on its stomach, then more low, more low … I have involuntarily compressed-has squeezed Baksika so, that kotjara the poor has bellowed from a dream and has jumped off, dumbfounded, on a floor. I looked at person Richard Gere which has obscenely gone into eyes from pleasure, nearly pristanyvaja, and to me before was bitter and is insulting, was so something to an aching pain in a groin it is a pity, that I have squeaked teeth. Well, it is fine any sexy eksgibitsionistka Sharon Stone or lewd knot Kim Bessindzher in this scene acted in film — it would be pleasant to look. But this, this Dzhulija — as it there? — Roberts, with its lovely shape, its kind, already completely not shitty eyes, with its ingenuous mouth, its improbable bewitching open laughter — well what for, what for she on such nepotrebstvo has agreed-has gone? After all it all the same as though Odri Hepbyorn in «the Roman vacation» Greg Peku's beginnings a fly to finger-unbutton …

Then till the end of a film I sat, having seized armchair armrests as if in the plane flying up infinitely, and asked the God that my Anna did not start talking to me even during advertising pauses-intervals. During other moments I if to continue comparison with plane as if crashed in air holes, nearly to sincere orgazma — when, for example, Dzhulija for the first time left-has seemed without a light wig, have stirred up a head, razmyotyvaja on shoulders a perfect is dark-red mane, and what for, as though apologising, was lovely explained-admitted: (voice Dzhulii from the TV) «Red!.» Or when it at the lift, being going to to leave before time, after quarrel, but already and having given in on arrangements to remain, speaks to Gere with reproach: (from the TV) «You have offended me? More so do not do …» And especially — when close up showed it angelski beautiful and devilishly clever eyes and when through a voice of the doubler-translator its authentic unusual magical laughter (laughter Dzhulii from the TV) broke: for one this laughter it was possible to fall in love in Dzhuliju not looking! In a word, it has entered-has got into my life, in my consciousness, has filled all my nature with a painful pain-sweet, as if strong narcotic intoxication. My life since this evening was divided on "to" and "after" …

I have fallen in love in Dzhuliju Roberts — have fallen in love seriously, have fallen in love desperately, have fallen in love impetuously, have fallen in love sumasshedshe, have fallen in love silly, have fallen in love pathologically … Without-on-dyozh Th!

Anna (looking for a second at a door). You still its biography tell!

Nasonkin. Also I will tell! Only at first about your brother to steam of words. (Spectators) a day later as it was already mentioned, I became kompjuterovladeltsem, a teapot. Mine, being expressed zamshelo, brother-in-law Vovan (ancestors have chosen a name — as had a presentiment!) Despite the snotty 20 years, already belongs to a clan of present owners of a life. It — abrupt. Has hardly terminated 7 classes in the village, has got over in a city, fartseval-speculated, otkosil from army (I and itself did not serve, but it is quite fair — on health), it was closed up soon by the co-owner of firm "Hacker" on sale of computer iron and here now, please, there goes-dissects the boy by jeep "grand þÑÓ«¬¿", the head-tykovka all time skosobochena to a shoulder, clamps a mobile phone, the man purse at it in size with a portfolio and is filled under an outset by dollars-cabbages, he speaks with me, certainly, through a lip, having forgotten, the kid as I to it absolutely still wiped recently snivels and rescued-otmazyval from domestic juvenile racketeers. Yes lines with it! I do not envy it. I to all of them, these britogolovym vovanam, do not envy: their century is short — both in direct, and in portable senses. Basically, I should be shurjaku to the and grateful — it, really, threw up to sister matpomoshch regularly enough and here even was ruined on the computer — to it for the dissertation, me, the son-in-law, for extra earnings: how much it is possible from it, Vovan, juice to pull! (Sits down by the computer) And here I have constructed here for Dzhulii a virtual flat, and the input has blocked a code-password — «jurob». Dzhurob! Sounds as a spell. Yes, this magic word invented by me "dzhurob" as if it is fantastic-alladinskoe "this-this", opened to me an input in a cave … Is not present, wrong, trivial comparison! On the contrary, this login-key opened to me an exit from a close cave of terrestrial ordinary life in the space world of virtual freedom and unearthly happiness. The world where was Dzhulija, Dzhulija, Dzhulija!. (Pensively closes eyes, then it is stirred up)

And as to the biography … (Clicks with the mouse) Here, please, the whole file (reads from the screen):

Name: Dzhuli Fiona Roberts (name Dzhulija took, having started to act in film).

Date of birth: on October, 28th, 1967. (On the Zodiac sign — the Scorpion).

The birthplace: the city of Smyrna, the State of Georgia, the USA.

Parents: Betti Mouts (worked as the secretary in church), Uolter Roberts (the seller of vacuum cleaners, has died in March, 1978 of a cancer); both mother, and the father passionately liked theatre, were amateur actors.

The native: brother Eric — the actor, sister Liza.

External data: growth — 175 sm, weight — 53 kg, eyes brown, hair by nature light (in what is believed hardly!), but more often — red, the lefthander.

Hobby: knitting (ha-ha!), cookery, reading, the composition of verses, charity.

The real estate: apartment in New York, the house in Los Angeles, ranch in 50 acres of the earth in New Mexico.

Pets: seven dogs and six horses.

Muzhiks: the FORMER HUSBAND — the singer and composer Lajl Lovett; GROOMS — actors Dilan Makdermott, Kiefer Sutherland, Jayson Patrick, Hollywood sports trainer Pet (Paskual) Manochchia, Benjamin Brett; SIMPLY FIGHTS-FRIENDS — Lajam Nisson, Richard Gere, Daniel Day-Lewis, Shon Penn, Eton Hawk, Matthew Perr, Ross Partridzh; IN DOUBT (under in-pro-catfish!) — Hju the Grant, Mel Gibson …

The first considerable role: 1988 — beauty-Portuguese Dejzi in a picture «Mystical pizza». Still bolshej the role in a tape «Steel magnolias», 1989‑й became good luck in its film biography. But the original triumph a-image of young prostitute Vivien created Dzhuliej in a film "Beauty" / «Pretty Woman» / — 1990.

Since then has acted in film in 25 films, from which most successful: "Komatozniki", «In bed with the enemy», «Business about pelicans», «Is about what to talk», «Wedding of my best friend», "Stepmother", «Notting Hill», «the Run away bride», «Erin Brokovich».

Awards: four «the Gold globe» (the award American film critics) for roles in films «Steel magnolias», "Beauty", «Wedding of my best friend» and «Erin Brokovich». For Erin Brokovich has received also "Oscar" (before it was put forward twice). By the way, for the same role has received also the record fee for Hollywood — 20 million dollars!

Still? And here, for example, phrases-frazochki from journalistic opuses about Dzhulii:

– Roberts often name inaccessible though, on its own recognition, to buy it it is possible for one dollar — the main thing that it wanted to her to be on sale …

– It gets friends during morning jog in park and can invite to a supper of the person which has met for five minutes before, walking a dog …

– At it the biggest in Hollywood a mouth, the longest hair, the longest feet, the biggest charm …

– Nobody doubts, that Dzhulija Roberts — the brightest, most popular, most brilliant and most beautiful star of Hollywood …

– It consider serial razbivatelnitsej hearts …

– It gets novels with all partners in job, irrespective of their appearance and age …

– When it enters into a room with a smile, such impression as if light and when leaves joins — is again switched off …

Dzhulija, similar, and has not learnt to distinguish up to the end cinema and a life …

– Its heroine in "Beauty" is olenyonok Bembi, lost the way in a jungle of the big city …

– Any man cannot resist such extremely beautiful woman …

– From Dzhulii such charm, such magic that it is impossible to look away proceeds. My God, and still when she smiles!.

Anna (from kitchen). By the way, yesterday palindrom one has learnt — just for you: «Venus want ohrenev».

Nasonkin. How? Venus want ohrenev? Well, well, ohrenev so ohrenev! But — Venus! (Spectators) the Wife quite seriously considers, that I already from 15 to 50 in Baranove ours peretrahal-has credited all women, and now here absolutely on this soil have gone mad — about Dzhulii Roberts have dreamt … And, by the way, papets (he at me since a youth grafomanstvuet and now in States lives), and so, mine papanja in one of povestushek the excellent aphorism has riveted-has formulated mine — here, literally: «If during time orgazma you do not lose consciousness — for what then to fuck?» I, however, would soften under the form, but have even more toughened under the maintenance: «If glitches from a kiss you do not catch — what for then in general to kiss?»

Anna (from kitchen). What?

Nasonkin. Anything, expensive! I speak — vanish my soul, be torn cowards to tapes!. (Spectators) I Represent, as it skrivilas now-was wrinkled — hates vulgar folklore, it is direct toshnit begins from national humour. Anna washing sticks out from Pelevin, Sorokin's texts and other postmodernists-onanistov. And, by the way, my Anna Ioannovna on Sergeevu-Tsensky has cooked up the dissertation. When a theme for the dissertation chose, I tried to shame her, to bring to reason: a pier if you like Pelevin why you it not to take or in general this smelly postmodernism? As, you will shame …

Anna (looks in a room). I to parents in village — will return tomorrow by the evening. Look here at me … without focuses!

Nasonkin. In a kind way, the m-m-darling! (Spectators) supruzhnitsa washing the Arable Corner comes from village, that now to hide! And a surname maiden, at it, promezhdu, — Skotnikova. But it, besides, so, to a word. Though the pun-muster, of course, turns out that still: Anna Skott — «Notting Hill»; Anna Skotnikova — the Arable Corner … Continuous cinema, a pancake! By the way, I think, it is not necessary to explain, what such «Notting Hill»? Long it was not possible to me to look this picture, and I already understood-realised quite what exactly it most strongly will irritate to me is disturbing-is delightful to a shower. And the most insulting was: any chmo otvjaznye, snobs narrow-minded, onanisty arthropods have already looked «Notting Hill», through a lip on a film it argue, is indulgent edak praise also the suchju irony to the address of mine Dzhulii exercise-isprazhnjajut, and I as last loh, I sit before a computer and on their smelly word believe them. Geeks! Well, here, for example (reads from the screen): « Dzhulija Roberts has participated in strjapne the next fairy tale. This time for men ("Beauty" was for women). Thanks to it the fairy tale has turned out beautiful, qualitative, real (absence of magic, explosions, special effects and the tense, unreal plot means). The idea of a film is unreal: movie star Anna Skott falls in love with the guy in the street. Present, what with us will be, if all man's part of the population sits down to wait haljavnogo for happiness slozha a hand? Women, ponder! And if your husband (groom) is pensive, protect it from this drug!. » And, what? Wrote it, apparently, big hohotun, already time five had been ill with a gonorrhea, wrote with big boduna for hohmy and for money, and any silly woman, like my Anna, indeed will apprehend as the guide to action … it Has left, whether that? (Looks out in a vestibule) Has left. Well, here, and — a high … (Gets from the book a grist, recalculates) Quite … (Cat) Baksik, I by a dinner to you will bring snack — do not long!

Puts on a jacket, krossovki. Leaves.

 

 

Glik the second

 

Snack bar-gadjushnik. At a little table sits Nasonkin, sips beer from a mug, before it an empty glass. Observes of a couple of drunk vagabonds opposite.

The female individual (trying to pull out from skrjuchennyh dirty fingers of the drinking companion a disposable glass with a vodka drink). S-S-cattle! Cattle! And well give!.

The man's individual (shcherit black hemp of the remained canines, pulls a free hand to the person of the girlfriend, but instead of a push-slap in the face suddenly irons it on a wrinkled dirty cheek and mumbles through yelping laughter): the Silly woman, Ljubka, sh-sh-shto you! Directly nastojashch-shch-shchaja durishch-shch-shcha!

The female individual (fading, with insult) Why?

The man's individual (sings). Yes patamu shta it is impossible to be on shvete krashchi-and-willow tako-about th!. («The White eagle», having used otoropju dirty dultsinei, pulls out from its tenacious fingers the paw with a precious vessel, at one stroke swallows ostatnjuju of vodka, bravo grunts, stops up a hole of a mouth with a lump of the fallen asleep cheburek, with bravado winks Nasonkinu) Here is how with them, women, it is necessary!

Nasonkin (spectators). My god, yes they, podi, other hot minutes also kiss?!

Vagabonds disappear. There is Arcady Teljatnikov, prikid — teenage: light jeans in covering, a jacket rokerskaja with an inscription «PLAYBOY», adidasovsky a cap-hat and moccasins on monstrous protectors.

Teljatnikov (in all throat). Ha, Kohl! Greetings, the friend, your mother!

Nasonkin. Hi, Arcady!

Teljatnikov. For a long time were not seen are neither in a star, nor in Krasnu army! You of that such gloomy? Throw, the friend, on a horse-radish! Today a holiday — at me the book left, a metal plate-fly!. SHCHas! (I Direct to a rack) in a trice, tonzilit your mother!

Nasonkin (spectators). In essence, one friend-friend at me in all Baranove also is — here, Teljatnikov Arcady, the poet under the status and the person good at heart. He for thirty five years longer me lives on light, however souls we, such impression, coevals, and can be, it and will be younger still than me …

Teljatnikov (coming back, shouts). Here!.

Puts on a table four mugs with beer, folgovuju a plateau with a dry white bream, takes seat, gets-gets because of a bosom a bottle of vodka and something like literary bloknotika in a cover of colour of the washed off ladies' drawers of an epoch of the developed socialism.

Nasonkin. Aha, just … Tear off to me a leaf — hands to wipe, and that with napkins here naprjazhyonka.

Teljatnikov (raising tetradochku over a dirty table). You that, your mother! It — it, washing the fifth book!

Nasonkin (takes the book in hands, with surprise reads). Klava G «Venereal verses, or Zaprezervative» …

Teljatnikov. Ha-ha! A pseudonym, of course, a metal plate-fly! I as though from a name erotomanki Klavy composed …

Nasonkin. But, pardon, Arcady Vasilich, after all your previous collection was called, how much I remember, «the Preobrazhenskiy temple of my soul»!?

Teljatnikov. Alas! Therefore also a pseudonym! Otherwise, mother-remother, is impossible! SHCHas, druzhishche, only the sensuality, a seamy side, pornuha and other such hrenoten uses demand. About temples of soul do not buy!

Nasonkin. Also what, have much paid?

Teljatnikov. What there, in mandu! While copecks! Itself on the edition has spent two tyshchi, at sponsors navyprashival. But if will well be on sale — I will receive something …

Nasonkin (leads round a table hands). And it?

Teljatnikov. Well, it is necessary to wash the book — custom, a metal plate-fly! And the finance zhinka has left, it to the daughter to Lipetsk for a month has left, so I independent, as her

Nasonkin. Well her, so herzaboltalis! (Lifts stakashek, Arcady, the new book gives to a solemnity voice) For yours!

Teljatnikov (has splashed it is sensitive vodka on a pale blue cover). Such custom! (Hasty swallows of vodka, washes down with beer, wipes moustaches, opens the book) Listen, your mother! (Howling)

… I have given to you,

That between feet it is precious it was stored.

From delight orgazma

My head was turned.

On a green grass

I the steppe mare rushed,

And the steppe mare

To you it was given, shivering …

And? How?

Nasonkin. Mda-a-a, abruptly … I nearly have not terminated!

Teljatnikov. Well, your mother, and you spoke! There further still zashibistee will be — trah-peretrah!

Reads-shouts other verses from the book. Nasonkin very much listens.

 

 

Glik the third

 

Shop "Intim". On walls — calendars with naked beauties in poses, from under glasses of show-windows stick out yellow falloimitatory and pink vaginas of all sizes, colours and configurations … are not present Buyers, the Saleswoman — the aunt of years of forty with a strict face uchitelki-klassuhi or, at least, saleswomen of "Schoolboy" and is perfect bljadskim prikidom Vivien from the first shots of "Beauty" — thumbs through a sex magazine, yawns. At a door uncertainly looks poddatyj Nasonkin.

The saleswoman. E, hey, minute! For an input — five roubles!

Nasonkin. A horse-radish to itself, a museum have found!

Gets money, pays. Music with groans and vshlipami was immediately began to sound-zastruila. Nasonkin, being mown on the mistress, stupidly considers a collection of the goods. Suddenly terribly something has become interested, bends, considers.

Nasonkin (with emotion). The girl, and it that — here, a box with an inscription «TAСTIL 2000»?

The saleswoman. Well so — the complete set for virtual sex … (Has measured Nasonkina with a lazy sight from ochochkov to Chinese krossovok) For it the computer is necessary …

Nasonkin. Tell, please, here it is specified — 22 c.u. And how much it costs on ours?. I have forgotten the house calculator.

The saleswoman. Well so at the rate, in the same place nearby it is clearly specified, in Russian. It is necessary to look is better, and that — the calculator any!.

Nasonkin (peering through the raised points). Six hundred sixty re. (Being straightened, it is strict) If to be exact, the madam, all prices at you are specified on the cleanest Arabian. Also it is the fact as one abrupt companion-men in the novel "Newly ploughed virgin soil" of Nobel winner Michael Aleksandrovicha Sholokhov used to say. It — first. And secondly, with a computerisation at us problems just are not present, but there are time difficulties with a financial cash, therefore we should provide with you kastomizatsiju in the manner of the Schengen agreement for the purpose of productive dialogue-marketing. I hope, it not last copy "Taktilja"? Last? Then especially! Tomorrow I will approach in same about time with money, and, I hope, you for me adhere-postpone this thing. Here, just in case, my card …

The saleswoman (opupev, reads). The Department of Internal Affairs of Baranovsky area. A special policy group (OMON). The assistant to the commander captain Boluchevsky Vladimir Gerasimovich …

Nasonkin (spectators). My author, I just edited its "lethal" dissertation. (The saleswoman it is strict) At once I wish to specify: how this "Taktil" operates?

The saleswoman (a cardboard box with bared Sindi Crawford on a cover fussy gets, takes out a disk of CD, a wire with suckers). Well so … (suddenly begins zauchenno,) to 18‑ти years to use "Taktilem" it is forbidden to Children by a voice of a cyborg. Program TACTIL 2000 is created on three-dimensional technologies on the basis of programs of type CONAN and Xing MPEG Player, combining «in one bottle» entsefalograf, the cardiograph, reograf, a polygraph, miograf plus of achievement of virtual volume video and computer games-simulators. The mesh helmet from wires is put on a head, and contacts-suckers (five pairs) are distributed under the scheme: two on a palm, two on the ankles, two on the dummies, two on the kidneys, one in area of a groin and one — in area, I apologise, promezhnosti. Before it it is necessary to be bared completely. Besides Sindi Crawford, in the program tactile erotic dialogue with Pameloj the Anderson and Natalia Orejro … is provided

Nasonkin. Perhaps then, and — with Dzhuliej Roberts?

The saleswoman. No, Dzhulija Roberts in the register "Taktilja" does not enter, but the program provides installation from video and computer materials with any movie star or model. Pay attention, that by parametres it is provided also three speeds of virtual contact to the partner: slowly, normally and without restraint …

Nasonkin (enthusiastically). Well so I will turn! Well so thanks! Well so — chao see you tomorrow!

The saleswoman (playfully waves fingers). A buzzing ba-and-ah, a companion the captain!

 

Glik the fourth

 

Publishing house. At the tables opposite each other sit Nasonkin and Milovidova. She is beautiful, dressed defiantly: under a translucent jacket the breast is clearly visible. Continually strange glances at it, grins.

Nasonkin. Snezhana Vitoldovna, can, at me horns grow? From what suddenly such rough fun at my expense?

Milovidova. Yes very much the other way, Sergey Aleksandrych, probably, at you, contrary to your assurances, — the world-harmony in a family and rough love … (Nasonkin looks, not understanding) to Brag of it badly, Sergey light Aleksandrych, not as a real man! (Specifies a finger in his neck)

Nasonkin (rushing to a mirror). A horse-radish to itself!!! (Mutters, considering bruises-zasosy on a neck) Here it TACTIL! Here to you and pretty girl Sindi it is simple the vampire any!

Milovidova. Well? Has woken up in your Anna Ivanovne, at last, libido?

Nasonkin. What there, to hell, Anna Ivanovna!. (Suddenly, it becomes unexpected for itself before it as though on knees, puts hands on its bared feet, looks deeply in eyes) Listen, Snezhana!.

Milovidova. U-u-u! And here it it is not necessary! (Removes his hands from knees) Sergey, you know, in what prominent feature of clever people consists?. They do not do nonsenses. Including — do not fall in love. If you take in head vtjuritsja in me seriously and completely — your business. But on reciprocity do not count. I have already burnt time — is full up … And in general, if frankly and that all points over foolish i to place: I consider, that for health it is necessary not less than three times a week to have sex, but consider — for me the person who does not have possibility to invite the lady in a decent tavern, to present it a bouquet of roses both tepe and tede is not the partner and at all the man, it … it … simply friend, a companion and the brother. Ha-ha!

Nasonkin (having grown dark, rises, obtrjahivaet jeans). You know, Snezhana, what one clever person has told about you, the women? The plain woman who behaves the plain woman, he has told, — calls pity; the plain woman who behaves the beauty — calls irritation; the beauty who behaves the beauty — calls admiration and even passion; and only the beauty who behaves the plain woman — is capable to call love, original deep feeling. And so, Snezhana Vitoldovna, if frankly and that all points to place: you call one me only irritation and — strong enough. So — adju and orevuar!. (It has turned out ridiculous «adjuioerua!.». Leaves and before slapping a door, gives out, trying to speak freely) the Snowflake! Snezhana Vitoldovna and if I get fifty dollars and I will throw them to your wonderful harmonous feet for one hour of love? You agree Snezhana light Vitoldovna to be given to me for fifty foolish dollars?.

Milovidova. Here when will get, Sergey light Aleksandrych then we will talk.

 

Glik the fifth

 

Apartment. Nasonkin, it is strong poddatyj, irons a cat. A call to a door.

Nasonkin. Well, here, Dollar Markovich, now also we will receive under the full program …

With a reluctance goes to open. The cat, having lifted up a tail a pipe, runs ahead of it, heart-rendingly mews. Anna with full bags enters.

Anna. Baksik, lag behind!

Nasonkin. About, by the way, and we with the Dollar from the yesterday's did not eat that … Saltsa has brought?

Anna. You does not concern!

Nasonkin (playfully). Me all concerns, for I your husband and the master.

Anna. Hrenitel!

Anna changes the shoes, passes on kitchen, spreads products from bags, separates some eggs, pies, cucumbers, pomidorchikov, the greens bunch, cuts off plastic saltsa and a slice kolbaski, — it carefully hides all in a refrigerator, and the rest cleans back in a bag. Nasonkin, having crossed hands on a breast, has leant against a jamb, observes. The cat shouts.

Nasonkin. What is up?

Anna (gives a piece of sausage to a cat). That also occurs. I will stay here till Wednesday, and here it (specifies in "Pole"), on the top shelf — me meal. Mum has passed the rest to Vovka — to it I now and I will bring.

Nasonkin. Ka-and-ak Vovka? And I?!

Anna. And you — where money on videopornuhu and pjanki take, there and on livelihood take!

Nasonkin. Yes what pornuha! You know, I wish to master programming!. And money at me, the truth, has stolen, in a trolley bus! And your Vovan will not guzzle it, it only and red caviar guzzles now oysters!.

Anna. Well it it, not your business, that to it to guzzle, and I you, my darling, is more to contain not namerena. If you though a slice from the top shelf take — you the thief and last jackal! (Pause) Though, a pig, zasosy has hidden!

Nasonkin. Yes choke you with the smelly sausage, the silly woman пáхотная!

Slams a door in kitchen, sits down the computer, with concentration works. After a while the door is slightly opened.

Anna. Well, what, you will guzzle?

Nasonkin (thoughtfully looks at it, regretfully clinks language). No, I will not guzzle.

Anna. Well, will suffice, will suffice you!

Nasonkin. No, to me will not suffice — let to you remains. (Again nestles close to the screen with Dzhuliej)

Anna. Well and lines with you! It still kobenitsja will be, the idiot!

Nasonkin (Dzhulii). Here such ours seljavi!.

 

Glik the sixth

 

Nasonkin in one cowards enters into a room, stopping to wipe a head a towel, it brushes the hair, sprayed by a deodorant, exposes a cat for a door, has a seat in an armchair-revolving object, draws near the computer, fits on a body suckers-contacts, puts on a helmet, Dzhulii Roberts near to a computer lasts a hand to a portrait, gently spends on her lips a small pillow of the big finger.

Nasonkin. Hi, Dzhulija. Hi! Well, what, native, we will try? Perhaps it will turn out? (Switches on the computer, starts the program. The same pornomusic from "Intim", dense groans-vshlipy in the slowed down rhythm) Fie, that you sounds! Has absolutely forgotten this Sindi to erase to hell …

Potters with a computer. Starts the program on the new. Leans back on an armchair back, closes eyes. Light for a minute dies away. It is lighted again. Nasonkin sits at an impressive desk. It in a dark suit-three, a snow-white shirt, a tie. Opposite to it astride a low wide padded stool Dzhulija Roberts in prikide from the first scenes of "Beauty" sits: a light wig with a bang, short white topik, a blue spotty miniskirt and jack boots.

Nasonkin. A horse-radish to itself!

Dzhulija (as though through force having opened lips, slowly, low, almost man's voice) Well, now, when I here, what you will do with me?.

Nasonkin. Faugh, lines! Speed another!. (Jumps, runs to a computer, regulates, All has a seat again for a desk)! It's OK …

Dzhulija (a usual voice). Well, now, when I here, what you will do with me?

Nasonkin (itself being surprised with that speaks). If you wish to know — no concept I have … In general, I did not plan it.

Dzhulija. And what, you plan all?

Nasonkin. Always.

Dzhulija. Yes, I too … Generally was not present, I do not like to plan. I will not tell, that I plan something … I, more likely, the girl spontaneous, understand, such I live only the present … Here … Yes, such … (Having kept silent and as though zasmushchavshis) Know, you could pay to me — so we can break ice …

Nasonkin it (is lost). Alas, with money at us … (Climbs in an internal pocket of a jacket and gets the solid leather wallet filled by greens. Quickly comes to the senses — efficiently and under the film text) I Believe, you you accept cash?

Dzhulija. Cash will approach, yes! (Has quickened, rises, approaches to a table, takes seat on edge. The beret with advantage stodollarovuju a denomination, hides somewhere in the left jack boot, and from another there and then gets some transparent packings with multi-coloured condoms) Good, have gone … Choose, at me is red, yellow, green. Violet have ended. But remained one stamps «Gold coin» — a condom of champions: this asshole passes nothing! What you will tell?

Nasonkin. Safety buffet!

Dzhulija. I am a safe girl! (Undertakes belt Nasonkina) Well, give we will put on it to you …

Nasonkin. No!. I … Give, we will a little talk to you, well?

Dzhulija. We will talk?. Yes, it is good … Edward, you in a city on affairs or have a rest?

Nasonkin. My name is — Sergey, or if you want, — Nik.

Dzhulija (some seconds silently look at it, translates a sight at an entrance door, again on Nasonkina, uncertainly smiles) And what, champagne with a strawberry will not be?

Nasonkin (again for a second having lost). How will not be? I have cleaned the Footman-waiter, and wine and berries — on a little table near a bar.

Dzhulija at a word "has cleaned" with astonishment looks on Nasonkina, but that, again as though not noticing, opens wine, Dzhulija, as well as follows under the scenario, has a seat on pristupochku and starts to unzip a jack boot.

Dzhulija. Not against if I remove boots?. And you have wife, the girlfriend?

Nasonkin potters with wire homutkom and pretends, that does not hear. It is mown on bared feet Dzhulii in short black stockings. Dzhulija removes also stockings, drinks champagne, with surprise looks at the owner.

Dzhulija. You do not drink?

Nasonkin. No. (A bottle, nastruiv to edges the wine glass Suddenly suffices, slowly, with pleasure drinks and there and then fills the glass once again. Dzhulija silently with obvious bewilderment behind it observes. It chokes, coughs, sneezes) All, sorry, any more I will not be! (Shrugs shoulders supposedly itself the such did not expect) When still it is possible French "Kliko" to try the present?

Has a seat in an armchair, with a smile observes for Dzhuliej which is arranged on a floor, switches on the TV, it is filled in-laughs loudly with the magical laughter, being in time thus prihlyobyvat champagne and zaedat its strawberry.

Dzhulija. You, the truth, do not wish to drink?

Nasonkin. I have drunk … However, perhaps: no, I am got drunk by a life — really you do not see?

Dzhulija lays down on a stomach, stirs feet in air and it continues to be filled in with a laughter. But here it, having felt pressure of sight Nasonkina, comes off the screen at first for an instant, then once again, steadfastly, driving a smile from lips, looks at it, hardly considerably sighs with obvious affliction, pripodymaetsja and in a lap, even, is faster — on all fours, on-self-whose, creeps up, unbuttons buttons of the topika, showing-exposing on a review the modest black-and-white lacy brassiere, pulls together a skirt … Suddenly jumps, suffices divannuju a small pillow, encloses efficiently under the knees, switches off a sound in the TV, is attached again at it in feet, starts to lower a brassiere shoulder-strap, but, not having finished it, begins to unbutton on him a shirt, a belt.

Dzhulija (with aspiration, almost whispers). What do you want?

Nasonkin. And what you do?

Dzhulija. All … But I am not kissed on the mouth.

Nasonkin. I too … (Bethink) However … (But the scene proceeds further under the scenario. Dzhulija touches with lips its breast. Nasonkin shudders, as from a burn. Its pressure is accrued-spreads as Dzhulija all goes down more low and more low. But here she, as if having encountered a certain border, continues to kiss on the same place on a stomach — all more silently, more slowly, more mechanically. Lifts on it a puzzled sight) Lines! Lines!! Lines!!! Anything, Dzhul, I will make, I will correct the program … I necessarily you I will recover — on-us--I-shche! (Sits, having compressed a head hands. It is stirred up) And now here that: I will go — I will get drunk to porosjachego squeal and bljad any I will remove …

Jumps, resolutely puts on, leaves.

 

(Continuation)>>>

 

 

 

 

çç èè

 

© Rosedkin Sergey Nikolaevich, 2001

E-mail: emp-reports@fustercluck.com