|
|
- Sergey Rosedkin - |
|
||
|
|
In a criticism mirror |
|||
|
|
||||
|
Main | News | Cut-away | fotobio | Prose | About Dostoevsky | J. Roberts | Humour | Non-fikshn | Criticism | Naked Teens |
||||
|
|
||||
|
|
To get involved in an unpleasant incident(Whether it is necessary to read the novel "Drunk"?) Terrible this person Rosedkin. Sergey Nikolaevich. Anyway, dangerous. Or, absolutely to put it mildly, not so good. There go with it people in one lift, go. Go on one corridors, go. Run sometimes to drink together something not so cooling in cafe "Славянка". The heads from the best promptings learn to its discipline and an order. Writers lend under the future fee or, on the contrary, do not give. Naive girls, nothing suspecting, talk to it about the literature and art... And suddenly all IT, and not only it, gets, in «the extremely topical novel“ Drunk ”, written in the tideway of modern rigid prose» (from the summary to product). Certainly, under the changed surnames, but legkouznavaemymi. And not only that on 600 with superfluous pages, so also in circulation of 10 000 copies yes in Moscow — to all Russia! — publishing house... However it is mine, the reader, angry exclamation or silent grumble. I am just quiet and I think, that anything here is not present not only bad, but also in general all very much even is normal. And in another way think, as if it is impossible so, and speak among themselves about it, but it is quiet, — only some of those who there has got. That is prototypes of it of "the improbable and is prompt-fascinating novel» (too from the summary)., By the way, it is a lot of prototypes — the person twenty five, not including simple very concrete surnames. Well and why it is impossible? Dante Alighieri, made about the same with the contemporaries in «the Divine comedy», — it is possible, and to Rosedkinu Sergey in "Drunk" — is not present? To Bulgakov in «the Theatrical novel» and «the Master and Margarita» — please, and Rosedkinu — in no event? I do not speak about our general favourite Michael Jureviche and it «Tambov kaznachejshe»... Well, there was a novel. By the way, already the third for seven years the thick book at Rosedkina in capital. At the overwhelming majority of local classics for the present any. Perhaps, because, that at them not «rigid prose», and any another, can, still why. Why? To understand a secret of success of a colleague on a feather writing public does not hurry. One prototype (legkouznavaemyj, by the way) has put a terrible argument: to read with such name?! Knowing as writer Rosedkin to writer Dostoevsky is not indifferent, I have recollected at once "Idiot". Has thought, that with the name to Feodor Mihajlovichu too somehow has not carried. Has recollected still — from the childhood — "Tarakanishche" and — faugh! — "Fly-tsokotuhu", and also "Mojdodyra". In a head Lev Tolstoi any unpleasant thing turned, but has encountered (already then, in the rich summary on the information) arguments of publishing house and has decided not to recollect anything else. «Someone will apprehend the name of the novel as rude and chernushnoe, but it precisely expresses a product essence, both no more chernushno and is vulgar, than, say, names“ the Idiot "and" the Live corpse ”…» But about "Idiot" I the first has thought. Yes it is fine, these names! There are things more serious. And here Sergey Rosedkina's opponents, making a start from known «I did not read, but I will tell», speak: it cannot be the literature. It is journalism. Well and in general, as it is Kohl Rosedkin, which from street International, from the house «on kurih legs» which — well here, here — went here yet so a long time on the press House, on 4 floor, on 6, on the lift... About lifts, however, I already spoke. More shortly, he by definition should not create something such, worthy. Not Gabriel Garsija Marquez, not Marinin and not Agatha Christie. Despite the summary where it is told, what is it the novel with ostensibly intense criminal plot. Certainly, not Agate. And the more so not Marquez. Because what Agate could come to mind to transfer action of the story from safe England to the Central Chernozem region? What Agate in such details, with such knowledge of details and love could write the following: «I leave on a this world, on the April impetuous sun. Our house (I will repeat: on« kurih legs ». — Century S) is piled up in the city centre. On radius, it is literally a stone's throw away — station, the market, library, university, theatre, the local White house, two restaurants (now any. — Century S), a monument to the great leader, baranovsky foot Arbat, called here street Communistic (the author it is transparent hints on Municipal. — Century S)... Though from my windows which look in a court yard, the panorama of private shanties, private residences and usadebok with gardens, garages, sheds is seen...» Or: «In most Baranove when I have seen it for the first time almost fifteen years to that, it is valid the most decent there were only two streets: International and Soviet...» I know, that someone did not like also the name — Rams. And it is clear, why. On hearing sounds nepatriotichno, probably, even it is offensive: «a city of rams». Well — and «the city of goats» is better? However anything, there live people in Michurinsk, not forgetting thus: it and Kozlovom almost was three centuries. And what, any Bobruisk or Krivoi Rog blagozvuchnee? And so about ours Baranove, become to it native, the author narrates, I will repeat, with the love which is standing out through all novel, on many and many pages. Who more also is more red? But — the most important thing! Agate, Marinin, not speaking about Marquez, could not so it is convex, so it is thin, so is bright so to present somehow and more to the Tambov inhabitant of journalists known to it to a greater or lesser extent familiar to us to a pain of the House of the press, and also read to all Baranovshchinoj writers Karasina, Savchenko and, of course, Alevtinina. Or, for example, passing at Rosedkina from the novel in the novel partorga editions Fedoseja Moiseevicha, unruly, unrestrained, correct, strictly spending a line of party or any other power and if fluctuating, only together with it, with a line. It is impossible to tell, that heat is recollected by the protagonist (by the way, Vadim Neustroyev his name is), but recollects — some collisions between it and a management obkoma parties. Literally strokes give portraits (or images) its secretaries — companions Suslikova and Balabolsky. It would Seem, a trifle, and it is interesting. It is interesting to me, because 80 and all 90 I was, it is possible to tell, near to this Neustroyev and people who are restricted now in the novel. Me there, just in case, no. While is not present. It is not deduced. And those who is deduced who has got to this history, of course, can, but not everything, to take offence. A pier, Rosedkin, you also could warn, that from us write. We as speak at unexpected teleshootings or — the latent chamber and to brush the hair were in time... Well, as is, indeed. Shaggy. Also it is impossible so — at first on a draught copy and if it is necessary — that and clean. To live it is necessary easier. Not to be puffed up. Not to represent from itself the cleverest. To remember it is necessary, that to speak it is possible for nonsense. Only not solemn tone. And in general to be oneself. And still the novel very informative. Well whence hundred two-three students-journalists from TGU and TGTU learn, than veins emgeuvsky (so at the author) journalism faculty? That young men and girls had not only subbotniki, seminars and Komsomol meetings, but also something else. Even love. Who so will frankly explain to them, what editions consist not of only one ingenious, talented and very presented people, but also grafomanov and worthless officials? ... Well also what, will tell already read "Drunk", even on an old habit between lines, — that, is not present in the book of lacks? Is. Something too it was not pleasant to me. For example, dileksemy, on-neustroevski speaking. Double words: to "wash-rinse", (breast) "sformirovalas-was poured", "looked-observed", "has rolled-has gushed" (inspiration), "forced-asked", "lived-lived"... On seventy eighth dilekseme it starts to anger-irritate already. And them, probably, hundreds for two. And before finishing, I will try to answer the urgent problem yet not reading the book: and why "Drunk"? That is why, that about the drunk. About the alcoholic. About strongly abusing person. I am afraid to frighten off now obviously intrigued reader, but is compelled to warn: children, generally speaking, till 16 years are not supposed. Valery of the GRAY-HAIRED «A city on TSne», On April, 4th, 2001 |
|||
|
|
||||
|
|
|
|||
|
|
||||
|
© Rosedkin Sergey Nikolaevich, 2001 |
||||
|
E-mail: emp-reports@fustercluck.com |
||||